si ma l'arabo è difficilino da scrivere ha lettere d'inizio,metà e fine parola quindi tranne x chi lo studia è impossibile da poter tradurre cioè nn puoi tradurre ghana è gay x dire xke ci vogliono la frase x dire nn si scrive gay è ghana ma esempio è gay ghana....ihihih nn centra niente ma va bheGOS - legolas
GOS - legolas ha scritto:si ma l'arabo è difficilino da scrivere ha lettere d'inizio,metà e fine parola quindi tranne x chi lo studia è impossibile da poter tradurre cioè nn puoi tradurre ghana è gay x dire xke ci vogliono la frase x dire nn si scrive gay è ghana ma esempio è gay ghana....ihihih nn centra niente ma va bhe
LUCKY ha scritto:cmq me ne sn accorto dopo di aver aggiunto una z ke nn c'entrava niente... cmq quando vuoi ti faccio pure la firma lol
Visitano il forum: Nessuno e 0 ospiti